《木兰辞》原文翻译
背景介绍
《木兰辞》是中国古代一首关于女性代男出征的民间传说,盛传于唐朝,后被改编为歌曲。这首歌曲描绘了一位少女木兰出现,代替病父加入军营,经历了许多困难和考验,并最终战胜了匈奴敌人的故事。
《木兰辞》原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
翻译
喀喀复喀喀,木兰坐在门前纺织。
听不到织机的声音,只听到女儿的叹息声。
问女儿在想什么?问女儿在想念什么?
女儿也没有任何想法,女儿也没有任何牵挂。
昨天晚上看到了征兵令,可汗要组建大军。
征兵令有十二卷,每一卷的名字都是父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有长兄。
愿替父亲征战,将自己的马换为市上最好的鞍马。
结尾
尔来四万八千岁,不与儿孙皆老。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
从此替爷征,东驰西走闯荡回。
五年征战尘土飞,三马当先出草海。
翻译
从此走过了四万八千年,依然保持着青春的容颜,没有变老不跟儿孙们一样。
只可怜那个露水滋润的九月初三夜,像是一颗珍珠那样明亮的月亮,像是上弦之样的月亮。
从此代替父亲征战,东驰西跑,到处游荡。
五年里征战边境,草海中木兰的马始终处于最前方。